2008年10月21日 星期二

翻譯

今天是我第一次站在講台上,為講員翻譯講道。講員是Steven Chau,一位在英國長大的華裔英國人,在加拿大頌泉服事。他真的是為很好的講員,雖然講話快了些,但是當他的翻譯,自己也很享受。翻完兩堂,站了三個小時,腿都酸了,然而後作用是回家後才發現,由於頭腦的語言功能一直在運轉,回加厚竟然開始頭痛!愈來愈佩服那些一口氣翻譯很多堂的人!

今天在講台上,我發現當我最平安的時候,就是定睛在講員身上,忘記自己存在講台上,忘掉自己想要講的,完全配合Steven,當大家的目光愈集中在他的身上時,翻譯的服事就愈成功。突然發現,服事神不也是如此嗎?不看自己,只看主;讓大家的目光不要集中在我身上,而是在主身上;讓主的話語被聽到,而不是我的,這才是真正的服事。

2 則留言:

Unknown 提到...

Amen!

David Doong 提到...

下次應該請你來翻譯啦!
你比較適合:D
阿們嗎?